William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Um so erstaunlicher, dass eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt wurde: A Vision, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. »Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte«, sagte der Dichter selbst. Foster, der maßgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats' Gesamtwerk.
A Vision ist die Kulmination von Yeats' lebhaftem Interesse an okkulten und spirituellen Traditionen, die er als Quelle von Symbolen und Ideen der poetischen Tradition betrachtet. Die überarbeitete Fassung von 1937 hat Axel Monte erstmals ins Deutsche übersetzt. Er macht damit diesen zentralen Text auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich.